• 再看桃花源

    2008-03-20

    Tag:上海

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://crookshanks.blogbus.com/logs/17333655.html

    昨晚在大剧院看了暗恋桃花源,看的时候忍不住要和记忆当中的台湾演员版对比,回家忍不住把搬家这么久以来都没打开的大纸箱打开,翻出碟,又看一遍。
    大陆版的演员普遍要比台湾版长的好看。黄磊比苦瓜脸的金士杰不知道精神多少倍,孙莉也比萧艾美(不过孙莉长了双小萝卜腿,甚憾),就连谢娜都好看过她的台湾原版。
    这个戏我看现场的时候没有太大惊喜,毕竟是出自同一个导演,大的框架已经在那里了,演员们也基本是照着台湾演员的路数走。只是如果考察其细节,还是有不少处理得不一样的地方,颇为有趣。最明显的是那个寻找刘子骥的女孩子,大陆版和台湾版气质全然不同。台湾版很嘻哈,大陆版多了点神秘感。
    有意思而且略出我意料的是,不论是动作、表情、神态,台湾版的表演都要比大陆版夸张些。可大陆版在细节上又更丰富了些,甚至还加了不少无厘头的东西。比如孙莉说冷,黄磊想解下衣服披她身上,但作势解衣,却发现自己身上没有外套,于是把她抱在怀里,这个细节,台湾版就是简单地解下西装外套而已。比如黄磊每次深情抱住孙莉,好像要接吻了,可孙莉都在关键时刻看表,这个处理,台湾版也是没有的。另外谢娜他们喝水之前举着水瓢说:水啊,谢谢你!这更是无厘头之至,台湾版一概没有。可见赖导在细节上做了许多改进。
    但是我不喜欢的那种改动就是让谢娜在场上说股票行情,好像很updated,但是这方法大家都用,就显得太贫。而最让我不解的一点是,台湾版的老陶想要回到桃花源,可却找不到自己留下的标记,回不去了。大陆版居然把在我看来很重要的这一小段取消,难道是嫌它太直白了?
    整体来讲,大陆版的演员表演不差,黄磊最后那一幕还是很煽,把我的眼泪又煽下来了啊。

    随机文章:

    非主流周末 2008-04-29
    春天的校园 2008-04-05
    建筑大师 2007-05-03
    墙上的上海 2006-11-09

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 虽然没看过这版,但一直对孙莉有好感,感觉她应该身材蛮细长的,个性爽利。忍不住八一下,以前总是替刘若英抱不平,但是发现黄太太原来如此,也觉得黄不是没有眼光之人~~~
    crookshanks回复summer说:
    啊,我太愚钝,一直没听说黄磊和刘若英之间还有故事。我觉得孙莉满好的,挺大气的,呵呵。再悄悄说一句,我对刘若英并无特别好感,她拍的那个“生日快乐”实在太一般了。。。
    2008-03-25 15:41:29
  • 看来在上海生活的粉有文化嘛~~
    crookshanks回复花仙子JJ说:
    好说好说,嘻嘻
    2008-03-24 14:21:30
  • 呵呵,我看着袁泉版比孙莉的扮相更漂亮些.这部戏越演细节添得就越多起来.
    crookshanks回复+1说:
    是啊,后来我在网上看了些资料,发现他们常会在细节上做一些调整的。网上还说孙莉比袁泉更沉稳些,可惜没看到袁泉版。
    2008-03-20 17:03:07

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我