• 2004-06-01

    今夜怀旧

    Tag:巴黎

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://crookshanks.blogbus.com/logs/200787.html

    今天晚上去看演出,是一个小型演唱会,名字叫做“圣日尔曼之年”Les années Saint-Germain。写这个帖,是为了给自己做个备忘,恐怕不会让所有人都感兴趣。

     

    关于圣日尔曼的概况和鲍里斯·维昂,我原来写过一个帖,叫作“在岁月的泡沫里寻找春天”。简单说来,二战后的圣日尔曼,是巴黎的文人和艺术家的聚集地,好比二三十年代的蒙巴那斯和十九世纪末的蒙马特尔高地。在这里,法国的文化界迎来了战后的春天。

     

    那时圣日尔曼地区的一些酒吧和夜总会,是诗人和作家和艺术家们施展才华的好地方。维昂,Jacques Prévert(诗人,导演,作家),Queneau,甚至萨特,都写过歌(当然,萨特只写过一首)。更别提维昂还作曲和表演了。Serge Gainsbourg(法国最最有名和最受推崇的歌手之一)和伊夫蒙当(也是超级歌手)都活跃在当时。

     

    今夜演唱会所在的小剧场Théâtre de Nesle,离当年鲍里斯·维昂演出的Tabou夜总会不过数十米之遥。Tabou如今已不见踪迹,Nesle这个小剧场倒是稍稍再先了当年的风采。

     

    剧场小到不过能容纳百十人,座位都是折叠椅。我坐在第一排。没有乐队,只有一架钢琴和一个手风琴,四周的墙是粗糙的大石所砌,头上天花板是木头的。想来半个多世纪以前Tabou的地窖也多半是这个样子吧。如果我的前边再多上一张小圆桌,一杯红葡萄酒,就更完美了。

     

    整个音乐会有21首歌,歌手叫Corinne Cousin,不甚出名。她一出场,丑得让人想哭:总有五十岁开外,穿着黑裙子和鲜红的风衣,头发乱蓬蓬地,一张大嘴,满脸皱纹。但是她一开声我就被震住了,那把嗓子,真让人惊讶。所有的音似乎都是从喉咙后部发出来的,四壁都隐隐有回声。不用话筒她就能让所有的人都听清她。她的嗓子不是珠圆玉润那一种,反而有点粗糙。但是粗糙得极有力量,低音高音上下自如,有一股子放荡不羁的味道,而且咬字清晰无比,演绎那个年头的SwingJazz都再合适不过。

     

    所有的歌都以表演的形式串起来。这些歌,如果没有她的表演,一定要逊色许多。她的声音里是有表情的呢。唱维昂的J’suis snob(我很傲慢)的时候,她的声音里饱含轻蔑;唱PrévertEn sortant de l’école(出校门),她能让你感到小姑娘的欢欣;唱MonloudjiUn jour, tu verras(有一日你会发现)和L’âme des poetes(诗人们的灵魂)时,那样的温柔,把人深深打动;唱Ne vous mariez pas les filles(姑娘们你们可别结婚)时,她的戏谑和俏皮又让大家都笑开了怀。

     

    小剧场的气氛极热烈,演出结束后大家都起劲鼓掌。这些歌对法国人来说都不算是耳熟能详,今晚我能依稀领略圣日尔曼全盛时期的风采,可谓幸运。在音乐声里心摇神弛,我遥想当年的Tabou里,Juliette Gréco懒懒地唱着Monloudji新作的歌,维昂吹着小号给她伴奏,萨特和他的女学生坐在角落里闲聊,加缪邀他的新女伴一起跳舞,空间里充满了酒精,女人香水,男人烟草,激情和狂欢的味道,就如维昂的那一句歌词:

     

    如果所有人都总是孤孤单单

    那该是多么不可思议的悲惨

    Si tout le monde restait toujours tout seul

    Ca serait d'une tristesse pas croyable

     

    克鲁克山

    2004-06-01凌晨匆匆

     

    随手翻译整个演唱会里最打动我的一首歌:有一日你会发现。

    Un jour tu verras
    On se rencontrera
    Quelque part, n'importe où
    Guidés par le hasard
    有一日你会发现

    我们会相遇

    某个地点,无论何处

    被偶然牵引着
    Nous nous regarderons
    Et nous nous sourirons
    Et la main dans la main
    Par les rues nous irons
    我们互相凝视

    我们相对微笑

    手牵着手

    我们在街上走
    Le temps passe si vite
    Le soir cachera bien
    Nos cœurs, ces deux voleurs
    Qui gardent leurs bonheurs
    时间过得如此快

    夜藏着我们的心

    这两个小贼

    看管着他们的幸福
    Puis nous arriverons
    Sur une place grise
    Où les pavés seront doux
    A nos âmes grises
    然后我们会到一个灰色的广场

    地砖如此软

    软得象我们微醺的内心
    Il y aura un bal
    Très pauvre et tres banal
    Sous un ciel plein de brume
    Et de mélancolie
    会有个舞会

    很平常很无趣

    在充满雾气和忧郁的天空下
    Un aveugle jouera
    De l'orgue de barbarie
    Cet air pour nous sera
    Le plus beau, le plus joli
    一个盲人拉着破风琴

    这气氛对我们来说

    将是最美最难忘的
    Puis je t'inviterai
    Ta taille je prendrai
    Nous danserons tranquille
    Loin des gens de la ville
    然后我会邀你共舞

    揽着你

    我们静静地跳着

    远离城市的人群
    Nous danserons l'amour
    Les yeux au fond des yeux
    Vers une fin du monde
    Vers une nuit profonde
    我们跳着爱的舞

    望进彼此的眼眸深处

    望向世界的尽头

    望向沉沉的黑夜
    Un jour tu verras
    On se rencontrera
    Quelque part, n'importe où
    Guidés par le hasard
    有一日你会发现

    我们会相遇

    某个地点,无论何处

    被偶然牵引着
    Nous nous regarderons
    Et nous nous sourirons
    Et la main dans la main
    Par les rues nous irons

    我们互相凝视

    我们相对微笑

    手牵着手

    我们在街上走

     


    附演唱会曲目:

    1. On n’est pas là pour se faire engueuler (Boris Vian)

    2. Chanson sans calcium (frères Jacques)

    3. Retour au pays (Jacques Prévert)

    4. Monsieur William (Léo Ferré)

    5. Si tu t’imagines (Raymond Queneau)

    6. On n’oublie rien (Jacques Brel)

    7. La confiture (frères Jacques)

    8. La recette de l’amour fou (Serge Gainsbourg)

    9. La croqueuse de diamant (Raymond Queneau)

    10. J’suis snob (Boris Vian)

    11. En sortant de l’école (Jacques Prévert)

    12. Un jour, tu verras (Monloudji)

    13. Je suis comme je suis (Jacques Prévert)

    14. Fais-moi mal, Johnny (Boris Vian)

    15. Ne vous mariez pas les filles (Boris Vian)

    16. Le grand air de la bêtise (Jacques Brel)

    17. Quelqu’un (Jacques Prévert)

    18. Rue des blancs manteaux (Jean Paul Sartre)

    19. L’âme des poètes (Charles Trenet)

    20. La fourmi (Robert Desnos)

    21. Il n’y a plus d’après à Saint Germain des Prés (Guy Béart)

     

     


    随机文章:

    亲爱的巴黎 2008-06-26
    巴黎的秘密 2006-07-16

    收藏到:Del.icio.us




    引用地址:

    评论

  • 呵,别人怎么想,哪管得了那许多啊。
  • 这样自我中心跳舞的人要惹别人妒忌


    尤其是在平常又无趣的舞会上
  • 呵,小匹还是对圣日尔曼情有独钟。


    欢迎:)
  • 这个好
  • 唉,老大,每次看你掉英文,我就想,再聪明的人都有短路的时候。嘿嘿。
  • 伯牙善琴,钟子期善鼓掌,珠联壁合。这个Corinne Cousin听到你这么夸赞她,一定会感动少许。她可能也 会感慨,唉,中国老外,Bosom friend。

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我